如要引用請註明出處:http://emilia9131.pixnet.net/blog....謝謝!不是專業翻譯,請多包涵。


 

 

Title : 여자이니까 因爲是女人 Because I’m a woman
Artist: 키스 Kiss
Album : 1st Album《여자이니까》 22.11.2001

 

여자이니까 ~ Kiss

도대체 알수가 없어 남자들의 마음 /到底還是不能了解 男人的心
원할 땐 언제고 다 주니 /你想要的那時 不管是什麽時候 全都給了
이젠 떠난데 /現在卻離我而去
이런적 처음이라고 너는 특별 하다는 /這是第一次 你說我是特別的
그말을 믿었어 내겐 행복 이었어 /那句話相信了 讓我很幸福


말을하지 그랬어 내가 싫어졌다고 Oh /話是那樣說着 卻開始對我討厭
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어 Woo /沒有眼色的我 還一直對你撒嬌
너를 육하면서도 많니 그리울 거야 Ya /就算再怎麽罵你 還是很想念你
사랑이 전부인 나는 여자이니까 /愛是一切的我 因爲是女人啊


모든걸 쉽게 다주면 금방 싫증 내는 게 /如果輕易地將一切都給你 會馬上讓你厭倦的
남자라 들었어 틀린말 같지 않아 /聼過所謂的男人就是這樣 好像是沒錯
다시는 속지 않으리 마음먹어 보지만 /雖然下定決心不再受騙
또다시 사랑에 무너지는 게 여자야 /又再次傾倒在愛情的女人


말을하지 그랬어 내가 싫어졌다고 Woo /話是那樣說着 卻開始對我討厭
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어 Oh /沒有眼色的我 還一直對你撒嬌
너를 육하면서도 많니 그리울 거야 /就算再怎麽罵你 還是很想念你
사랑이 전부인 나는 여자이니까 /愛是一切的我 因爲是女人啊


오늘 우리 헤어졌어 /今天 我們分手了
부디 행복 하라고 /你對我說千萬要幸福
너보다 좋은 사람 만나길 바란다고 /希望遇見比你更好的人
너도 다른 남자랑 똑같애 /你也和其它男生一模一樣
날 사랑한다고 말 할땐 언제고 /說愛我那時 不管是什麽時候
솔직히 나 네가 잘되는 거 싫어 /說實話 我不想你過得好
나보다 예쁜 여자 만나 /遇見比我更漂亮的女人
행복하게 잘살면 어떡해 /如果幸福地生活 怎麽辦
그러다 날정말 잊어버리면 어떡해 /那樣的話 如果眞的把我給忘了 怎麽辦
난 이렇게 힘든데 힘들어 죽겠데 /我這麽的難過 難過得要死了
아직도 널 너무 사랑하는데 /還是很愛你


사랑을 위해서라면 뭐든 다 할수 있는 /如果是為了愛情 什麽都做得到
여자의 착한 본능을 이용하지는 말아줘 Oh /不要利用 女人善良的本性


한 여자로 태어나 사랑받고 사는 게 /生作爲一个女人 接受愛情生活着
이렇게 힘들고 어려울 줄 몰랐어 /不知道 會如此辛苦 這麽難
너를 육하면 서도 많니 그리울 거야 /雖然我在罵你 但我心裡是那麽的想你
사랑이 전부인 나는 여자이니까 /愛是一切 只因我是女人


너를 육하면 서도 많니 그리울 거야 /雖然我在罵你 但我心裡是那麽的想你
사랑이 전부인 나는 여자이니까 /愛是一切 只因我是女人

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Tokine 的頭像
    Tokine

    가요 파티

    Tokine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()