如要引用請註明出處:http://emilia9131.pixnet.net/blog....謝謝!不是專業翻譯,請多包涵。
Title : 심장이 없어 沒有心臟 Without a Heart
Artist: 에이트 8eight
Album : 1st Album《The Golden Age》 10.3.2009
심장이 없어 ~ 8eight
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서 /如果說心痛 好像眞的會心痛
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서 /如果說悲傷 好像就會流淚
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지 /就這樣笑着 笑着 笑着
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어 /但是大家都問我爲什麽笑
매일을 울다가 웃다가 울다가 웃는걸 반복해 /每天哭了又笑 哭了又笑 反復着
나 왜 이러는데 /我爲什麽會這樣
술이 술인지 밥인지도 모르는 채 /酒 是酒還是飯 都不知道
살아 이 정도 아픔은 통과 의례인 듯해 /活到這程度 傷痛是必經的禮儀
멍하니 종이에 나도 몰래 /發呆地 在紙上 我也不自覺
니 이름만 적어 하루 왼 종일 /寫下你的名字 一整天
종이가 시커매지고 서야 펜을 놔 /直到 白紙被寫滿 才放下筆
너 그리워 또 핸드폰을 들었다 놔 /很想你 再次拿起電話聽了又放下
눈물이 또 찾아와 너와의 이별이란 /眼淚再次流下來 這是和你的離別
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어 /我沒有心臟 我沒有心臟
그래서 아픈걸 느낄리 없어 /所以不會感到心痛
매일 혼잣말을 해 내게 주문을 걸어 /每天自己一個人説話 對我下咒語
그래도 자꾸 눈물이 나는걸 /即使這樣 還是常常流淚
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서 /如果說心痛 好像眞的會心痛
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서 /如果說悲傷 好像就會流淚
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지 /就這樣笑着 笑着 笑着
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어 /但是大家都問我爲什麽笑
이렇게 웃는데 /這樣笑着
니가 떠나고부터 난 바보가 된 것 같어 /從你離開開始 我變成像傻瓜般
I can't do 아무것도 죽어라 /什麽都停了
방구석에 박혀 살어 /走到墙角生活
너 없인 할일도 없는데 /沒有妳 不想做任何事
하룬 길어 너무 길어 /每天很長 眞的很長
근데 뭐 그리 바뻐 널 외롭게 했어 /但當時爲何這樣忙碌 讓妳這麽孤單
니가 쇼핑 가자 그럴 때 /當時說要和你去逛街
친구와 술 한잔 마시는 건 그렇게 /我卻和朋友就那樣 去喝酒
쉬운데 왜 너한텐 못했을까 /很容易的 爲什麽沒對妳做
언제나 제일 느린 게 후회랬는데 /不管何時 現在後悔已經太遲了
정말 바본지 /眞的是傻瓜
끝까지 너와의 끈을 놓지 못해 /到最後和妳的關係 無法放下
나는 심장이 없어 나는 심장이 없어 /我沒有心臟 我沒有心臟
오늘도 뻔한 거짓말을 해 /今天也說着謊話
가슴이 넘 아픈데 이렇게 보채는데 /胸口充滿着悲傷 這樣糾纏着
어떻게 웃을 수가 있겠어 /怎麽才能笑得出來
아프다고 말하면 정말 아플 것 같아서 /如果說心痛 好像眞的會心痛
슬프다고 말하면 눈물이 날 것 같아서 /如果說悲傷 好像就會流淚
그냥 웃지 그냥 웃지 그냥 웃지 /就這樣笑着 笑着 笑着
그런데 사람들이 왜 우냐고 물어 /但是大家都問我爲什麽笑
이렇게 웃는데 /這樣笑着
(웃자) TV속 연예인들처럼 /(笑吧)像電視裡的藝人們那樣
(웃자) 너의 미니홈피 제목처럼 /(笑吧)像你個人網頁的題目一樣
(웃자) 행복했던 내 어제처럼 /(笑吧)像曾幸福過的昨天那樣
나는 심장이 없어 아플 수가 난 없어 /我沒有心臟 所以我不會心痛
나는 심장이 없어 아플 수가 난 없어 /我沒有心臟 所以我不會心痛
그냥 웃자 그냥 웃자 그냥 웃자 /就這樣笑吧 笑吧 笑吧
제발 좀 눈물아 이제는 멈춰줘 /拜托 眼淚稍微啊 現在停止吧
留言列表